Traducción de literatura latinoamericana
Bajo la premisa de que en Estados Unidos hay menos del 5% de libros publicados que son traducciones, en el […]
Bajo la premisa de que en Estados Unidos hay menos del 5% de libros publicados que son traducciones, en el […]
La Fundación SM con subvención del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España publica el Anuario iberoamericano sobre el
El Observatorio Iberoamericano de Cultura y Educación (OPI), perteneciente al CERLALC, publicó el dosier Bebés lectores: ¿cómo leen lo que
Se acerca –inexorablemente, irremediablemente– el fin de año y con ello el recuento de lo bueno, lo malo, lo mejor
Se acerca el fin de año y, con ello, el recuento de lo logrado o no del año que se
La lectura fácil son textos adaptados, maquetados e ilustrados de tal forma que permiten una fácil comprensión a lectores con
¿Leer ciencia ficción hace que leas peor? Es una pregunta que ni siquiera deberíamos hacernos, pero es evidente que el
El domingo pasado estuve en la Biblioteca Vasconcelos participando, junto con Abril G. Karera, Erika Olvera y Sandra Feldman, en