La Fundación SM con subvención del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España publica el Anuario iberoamericano sobre el libro infantil y juvenil 2017, un documento en el que se presentan datos estadísticos y situación del libro infantil y juvenil en Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, España (con producción en catalán, gallego y vasco), México, Perú, Puerto Rico y República Dominicana, publicados en 2015 y 2016. Además por primera vez aparece un artículo sobre literatura infantil y juvenil en español en Estados Unidos.
Anuario iberoamericano sobre el libro infantil y juvenil en lo general
En el panorama general, algunos datos que me parece importante rescatar:
Aunque la industria editorial española se ha visto afectada, la producción de literatura infantil y juvenil está creciendo: en 2015, dos de cada cien libros publicados en España era literatura infantil y juvenil; en total 12,705 títulos de los 80,181 publicados.
De acuerdo con el CERLALC, los países de mayor producción editorial infantil y juvenil en América Latina son Brasil, México, Argentina y Colombia. En 2015 se publicaron 14,000 títulos de un total de 197.587.
El libro álbum es el de mayor riqueza y el que mayor impulso está teniendo en la producción infantil y juvenil en España y América Latina.
Anuario iberoamericano sobre el libro infantil y juvenil: México
Por obvias razones me quiero detener en el capítulo México, que corrió a cargo de Carlos Sánchez-Anaya Gutiérrez, editor, escritor y antólogo especializado en literatura infantil y juvenil. Sánchez-Anaya nos presenta su visión particular del panorama nacional, aunque no por ello menos involucrada y conocedora del tema. Acá algunos puntos interesantes:
La literatura infantil y juvenil mexicana, a pesar de las constantes crisis que vive el país no sólo se mantiene a flote, sino que está creciendo a pasos agigantados. De las 231 editoriales registradas en 2016 en la Caniem (Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana), 97 cuentan en su catálogo con producción infantil y juvenil.
Leer libros no es comprarlos. Un apartado pequeño que, sin duda da para una disertación que quizá derivaría en una publicación exclusiva. Aquí Sánchez-Anaya atisba un poco sobre el tema de los índices lectores en nuestro país y las campañas de fomento lector, poco exitosas en su abrumadora mayoría para el consumo de literatura. La visión del editor en este punto, yo la cambiaría por mi visión como bibliotecaria y mediadora: comprar libros tampoco es necesariamente leerlos. Coincido sin embargo, en que es necesario dar un valor a la industria editorial, pero esto tampoco puede ir sólo. Campañas planificadas y ejecutadas por especialistas que sí conocen del tema –y no por discursos huecos “buenahondita” sobre el “valor de la lectura”– como bibliotecarios, mediadores, docentes y, sí, editores, redundarán no sólo en que se escriban y publiquen, sino también en que se compren y, lo más importante, que se lean libros.
El surgimiento de pequeños sellos editoriales, de la mano del destacado trabajo que están realizando editoriales independientes ya existentes como Petra, Ediciones El Naranjo, Ediciones Tecolote, CIDCLI, Amaquemecan, Artes de México, a pesar de las crisis y de la competencia de las moles editoriales.
Todo lo anterior no sería posible sin la gasolina que eche a andar la industria, es decir, el autor. Coincido con el Sánchez-Anaya en que en México se vive como nunca antes una buena época de autores e ilustradores de libros para niños y jóvenes, además de autores que comienzan a incursionar en la escritura dirigida a este rubro.
A pesar de las crisis, a pesar de que carguemos con el peso de un país no lector, lo cierto es que hay una producción sólida de libros para niños y jóvenes, y un destacado catálogo de autores e ilustradores. Falta lograr que las ferias, los premios, las campañas y programas de fomento lector se encaminen correctamente para lograr que los libros lleguen a su destinatario, ya sea a través de la compra en librería o del préstamo en biblioteca, espacio último del que poco se habla pero que, sin duda, el quizá el que tiene mayor potencial para poner todos estos libros sobre la mesa del lector.
El Observatorio Iberoamericano de Cultura y Educación (OPI), perteneciente al CERLALC, publicó el dosierBebés lectores: ¿cómo leen lo que aún no leen?, dirigido principalmente a los y las involucrados con los libros y la lectura en la primera infancia.
Un documento que pone sobre la mesa el tema de la lectura en niños y niñas que aún no han sido alfabetizados; algo que, sin duda, abre la posibilidad de reconocer que el acto de leer no se limita a “Pasar la vista por lo escrito o impreso comprendiendo la significación de los caracteres empleados“, tal como nos lo dice la RAE en su primera acepción, sino que hay muchas formas de lecturas y que los niños no alfabetizados comienzan leyendo el mundo.
Poco antes de nacer, los bebés escuchan y sienten el latido del corazón de sus madres y lo interpretan como prisa, desasosiego, calma, enojo, alegría, paz o tormenta. Escuchan las voces de sus seres cercanos, las leen, las significan y se alegran o sienten miedo. Una vez fuera de la madre, leen con avidez el ruido y el silencio, el frío y el calor o la distancia que existe entre ellos y el objeto más próximo…
–Luz María Chapela.
Este dosier también recalca la importancia de “…leer con los niños desde su más temprana edad y de desarrollar con ellos, en el contexto familiar y cotidiano, actividades en torno a la lectura de diversos textos.” Además de la importancia que la lectura tiene en el proceso de la construcción del sentido, del ser.
Un apartado que encontré particularmente interesante fue el de Bebés, niños pequeños y dispositivos digitales en el que Carola Martínez da espacio para las voces tanto a favor y como en contra del uso de dispositivos móviles en la primera infancia. Desde luego y como lo menciona Martínez, plantear el tema de ofrecer dispositivos digitales a los bebés lectores es adentrarnos en distintos estudios que enumeran tanto los peligros, pero también aquellos que mencionan las ventajas del uso de estos dispositivos en edades tan cortas.
Como ya lo he mencionado en otras ocasiones, nos falta mucho para saber realmente cuál será el impacto la lectura en pantalla a futuro; sin embargo, debemos entender que estamos asistiendo a una época en la que existen distintas formas de lectura y que la lectura en pantalla nos exige habilidades distintas a la lectura en papel, así como en algún momento, exigió habilidades distintas enfrentarse a un códice o a un libro manuscrito.
Leer en formato digital necesita otras habilidades. El lector debe también conocer la aplicación, conocer las funcionalidades y manejar las herramientas, lo que prepara al pequeño lector para afrontar el desafío de incorporarse a un mundo donde estas destrezas le serán de gran utilidad.
Pero más allá de los supuestos beneficios o peligros que nos puedan traer las pantallas a los bebés lectores y lectores de otras edades, debemos prestar atención a algo más importante y es que los libros, independientemente de si son impresos o digitales, enfrentan “…la sutil frontera entre un juego y un libro“. Es decir, hay demasiada interactividad en los libros y se corre el riesgo de perder la historia.
Además de las distintas colaboraciones de especialistas en el tema, el dosier incluye un video en el que Francisco Leal Quevedo explica el papel que juega la lectura en el proceso de desarrollo del cerebro y las distintas conexiones neuronales.
Se acerca –inexorablemente, irremediablemente– el fin de año y con ello el recuento de lo bueno, lo malo, lo mejor y lo peor. En los blogs y sitios especializados en el tema de la lectura no faltarán las listas top ten de lecturas, como es la ya clásica lista de Goodreads en la que votan millones de usuarios y en la que estoy segura más de un escritor quisiera aparecer, aunque también están otras más clásicas como es la del New York Times, la de Amazon y una que llamó particularmente mi atención el listado de libros infantiles mejor ilustrados del año según The New York Times.
Por cierto, Goodreads también presenta el My year 2017 in books, que no se limita a un listado de lo leído por un usuario, sino que proporciona datos interesantes como el primer y último libro reseñado, el libro con mejor calificación y también el libro con menor calificación, el número de páginas leídas, etc.
Volviendo a las listas top ten de libros, en lo personal siempre me ha parecido un tanto presuntuoso que alguien se arrogue la autoridad de determinar cuáles son los mejores libros de un año, pues no es posible que esa persona lea todos los libros. En este sentido creo que lo más válido es hablar de los mejores libros que esa persona leyó en el año, cosa muy distinta y que pone en su justa medida aquello de “lo mejor de lo mejor”. Y después de esta aclaración no pedida, aquí les va mi top ten de lecturas 2017, los que por cierto, no siguen ningún orden de preferencia:
Título: The lexycographer’s dilemma: the evolution of proper English, from Shakespeare to South Park Autor: Jack Lynch Narrador: AnthonyGetting Pie de imprenta: Audible Studios, 2013 Descripción: Audiolibro: 10 hrs, 13 min Calificación: ****
Un interesante e iluminador recorrido a través de la evolución del idioma inglés y los distintos dilemas que ha enfrentado. Pero además de un entretenido recorrido, este libro es también un recordatorio de que el lenguaje pertenece a los hablantes, sin importar cuánto lo quieran regular los eruditos del habla. En este link encuentran la reseña completa.
Título: The genius of birds Autora: Jennifer Ackerman Pie de imprenta: Corsair, 2016 ASIN: B0182GW2J0 Descripción: Formato electrónico Calificación: *****
Un libro que cambiará la idea que se tiene respecto a que las aves son tontas. Un libro que también nos ayudará a replantearnos el concepto de inteligencia y nos hará entender que hay diversos tipos de inteligencias y que cada especie de ave tiene alguna en particular. Nos asombraremos con la habilidad que tienen los cuervos para resolver rompecabezas, con la capacidad de adaptación de los gorriones, con la facilidad que tienen los papagayos para imitar y quizá entender el lenguaje humano, con la habilidad para volar kilómetros sin perderse, con la memoria de las palomas y sí, también con la capacidad de vuelo de muchas de ellas.
The genius of birds es para los amantes de las aves o para los que se interesen un poco por conocer a estos seres emplumados.
Serie El libro de los heroes; Antonio Malpica;
Título: El libro de los héroes (la saga completa) Autor: Antonio Malpica Pie de imprenta: México, Océano. Colección: El Lado Oscuro. Descripción: 5 volúmenes: #1. Siete esqueletos decapitados, #2 Nocturno Belfegor, #3 El llamado de la estirpe, #4 El destino y la espada, #5 Principio y fin Calificación: *****
Esta saga es lo más maravilloso que me he topado entre 2016 (los dos primeros libros) y 2017 (los tres últimos). Malpica es un autor que en definitiva nunca me deja indiferente, admiro su capacidad de saltar de un tema a otro: la búsqueda de un amor de la adolescencia con #MásGordoelAmor, el homenaje a Exúpery con Por el color del trigo, ajedrez con Ulises 2300, jazz con Los elementos del jazz y un amplio etcétera de su nutrida bibliografía.
Admiro todavía más la entrega y dedicación de 10 años de su escritura para darnos una saga ávida y aún así hacer que cada libro fuera mejor que el anterior. De esta saga creo que lo que más me gusta es la madurez que los personajes fueron ganando y también el que Malpica haya logrado que nos encariñemos con ellos, al punto de sufrir la pérdida de algunos.
Héroes, demonios, hombres lobo, ángeles, adolescentes y policías pueblan este universo al que no se puede dejar de leer hasta que se termina la saga completa.
Título: The horologicon: a day’s jaunt through the lost words of the English language Autor: Mark Forsyth Pie de imprenta: Audible Studios, 2012. ISBN: 1848314159 Descripción: Audiolibro: 6 hrs. , 16 min. Calificación: *****
Hace tiempo había leído The etymologicon del mismo autor y me pareció un gran libro que derrocha sabiduría en relación con el idioma inglés. Con The horologicon Forsyth vuelve a mostrarnos su gran conocimiento de la lengua. Un libro de horas que será el pretexto perfecto para conocer un montón de palabras en desuso en el idioma inglés. Acá la reseña completa.
Título: Festín de muertos: antología de relatos mexicanos de zombies Coordinadores: Raquel Castro y Rafael Villegas Pie de imprenta: México : Océano, 2015. Colección: El Lado Oscuro ISBN: 6077355208 Descripción: Formato electrónico Calificación: *****
Este libro resultó la grata sorpresa de 2017. Aunque disfruto mucho la literatura zombie, cada vez me es más difícil encontrar una historia distinta al apocalíptico mundo zombie. Sin embargo, los autores de cada uno de los cuentos que conforman este Festín de muertos han sabido darle la vuelta a la página ya sea de forma oscura o divertida, pero en cada caso, con zombies distintos a los que se intenta reinsertar en la sociedad, o a los que se puede heredar, a los que se visitan en Día de Muertos o, incluso, zombies que sirven de entretenimiento en la lucha libre. Historias diferentes y entretenidas con zombies mexicanos.
Título: Llora, corazón, pero no te rompas Autor: Glenn Ringtved Ilustrador: Charlotte Pardi Pie de Imprenta: Loqueleo, 2017.
Descripción: 40 p. ISBN: 9786070133275 Calificación: *****
Hay varios libros que hablan sobre la muerte, pero este libro… ¡Este libro!
Un libro álbum que es un joya pues, de forma única y muy cercana nos habla sobre la muerte como parte de un proceso natural.
Título: Los detectives salvajes Autor: Roberto Bolaño Pie de imprenta: Alfaguara, 2016. ISBN: B01JH3F2PI Descripción: Edición Kindle. Calificación: *****
Llevaba mucho tiempo queriendo conocer a Bolaño y su obra y he de confesar que ha sido un verdadero descubrimiento. He de confesar que me intimidaban mucho las más de 800 páginas y quizá por ello, o por el miedo a sentirme defraudada al finalizar el libro es que no me había animado a adentrarme en sus páginas.
Como ya lo mencioné en otra reseña, ahora comprendo por qué Los detectives salvajes está considerada como una de las grandes obras maestras de la literatura contemporánea. La maestría que demuestra Bolaño hacen que esta obra sea entrañable, a la vez que intrincada y llena de vericuetos. No es un libro sencillo, eso es muy cierto, a ratos te preguntas si conseguiras finalizarlo y te debates entre abandonarlo y seguir, pero bien vale la pena pasar esos momentos difíciles con la lectura.
Título: ¿Muerte o helado? Autor: Gareth P. Jones Ilustrador: Adam Strower Pie de Imprenta: SM, 2016. ISBN: 9786072424685 Descripción: 184 p. Calificación: ****
“La cuestión con el helado es que no tienes que comerlo. Pero no puedes negar la muerte.”
Larkin Mills es un pueblo extraño, lleno de secretos oscuros y donde ronda la muerte. Con historias que se van entretejiendo desde un pasado muy remoto y donde impera la lucha del bien contra el mal y en la que a pesar de ello, no todo es necesariamente blanco o negro.
Este libro es magnífico y una grata sorpresa, pues no conocía al autor. El único pero –que no es nada menor–, es la edición tan descuidada y plagada de erratas. Un llamado de atención a las editoriales (no sólo la responsable de la edición en español de este libro), para que hagan un mejor trabajo con los libros que ponen en manos del lector.
Título: Biblioterapia, leer es sanar Autor: Marc-Alain Ouaknin Traducción: Rafael Segovia Albeen Pie de imprenta: México : Océano, 2016. Colección Ágora ISBN: 9786078303069 Descripción: 484 pp. Calificación: *****
De este libro ya les había hablado hace tiempo, sólo puedo agregar que aunque complejo, es un libro de gran profundidad que más que darnos recetas o tips, nos habla de la sanación y de la importancia que tienen los libros en ese proceso.
Título: La bruja debe morir Autor: Sheldon Cashdan Pie de imprenta: Debate, 2017. ISBN: 9788499927473 Descripción: Formato electrónico Calificación: ****
Sobre este libro ya hablé hace algún tiempo, así que no me voy a detener mucho, La bruja debe morir es “…un análisis para descubrir los significados simbólicos de los cuentos de hadas clásicos y su relación con los pecados capitales.” Este libro es también una oportunidad para adentrarse en los cuentos originales, si es que existe tal cosa, pues recordemos que todos los cuentos de hadas clásicos provienen de la tradición oral. Así que además de adentrarnos en la forma como eran contados antiguamente, es también una forma de conocer a las sociedades europeas pasadas.
Como podrán darse cuenta, un top ten de lecturas muy variado tanto en géneros como en formatos de lectura. Ya están puestos sobre la mesa, así que me despido de este 2017 deseándoles a todos los y las que se dan su vuelta por aquí un gran cierre de año y también un muy buen 2018, lleno de muchas lecturas, visitas a la biblioteca y, por qué no, salud, dinero y amor.
Cuadernos de la ballena es el blog recién salido del horno que, con el lema Libros Reales, Lectores reales, lanza la Biblioteca Vasconcelos para dar cabida a todo lo relacionado con el mundo de la literatura infantil y juvenil, los lectores (niños, niñas, jóvenes, mediadores, docentes, bibliotecarios, etc.), las experiencias y las actividades que se llevan a cabo en la Biblioteca y/o que están estrechamente relacionados con el tema de la LIJ y que, por tanto, importan a la biblioteca.
Cuadernos de la ballena: libros reales, lectores reales nace con esa voluntad triple: registrar, pensar y compartir notas, apuntes, experiencias e ideas sobre niños, jóvenes, libros y lecturas.
Que además de eso hay mucho en la Biblioteca Vasconcelos, por lo que no dudo se mantendrá muy nutrido y constantemente actualizado.
Y para muestra un botón, pues abren con una colaboración de lujo: Michèle Petit, quien en el post Transfigurar el horror en belleza y a propósito de los sismos del 7 y 19 de septiembre pasados, nos habla muy atinadamente del valor y utilidad de los libros en tiempos de desastre.
Sin duda, un espacio de reflexión, análisis y registro que estaba haciendo falta entre los proyectos de la Biblioteca y que, en lo personal, me emociona mucho ver finalmente en línea después de los meses que implicaron toda la planificación previa. Estoy segura se convertirá en el favorito de varios usuarios y usuarias de la Vasconcelos, además de aquellos que trabajen o simplemente gustan del tema de la LIJ y estén interesados en conocer lo que se lleva a cabo en la BV, pero también para aquellos que se quieran sumar a la reflexión con comentarios.
Pues ya está hecha la invitación para que conozcan el blog Cuadernos de la Ballena: Libros reales, Lectores reales. Visiten, lean, comenten, difundan, súmense a la discusión, compartan.
¿Leer ciencia ficción hace que leas peor? Es una pregunta que ni siquiera deberíamos hacernos, pero es evidente que el prejuicio que “conocedores” tienen hacia ciertos géneros y lectores es una constante. En fin, según un estudio publicado en la revista Scientific Study of Literature y realizado por los investigadores Chris Gavaler y Dan Johnson se ha llegado a la conclusión de que leer ciencia ficción hace que leas peor.
Para ello midieron la forma en la que un texto de ciencia ficción hace que los lectores automáticamente asuman que es menos valioso, en un sentido literario y, por ello, realizaron una lectura menos dedicada – por cierto, que este estudio parte de otro realizado en 2013 en el que se encontró que la ficción literaria genera mayor empatía que otro tipo de géneros–.
Para realizar este estudio se trabajó con 150 personas a las que se les dio a leer un texto de 1000 palabras. En una primera versión del texto, el personaje entra a un área de comida e interactua con la gente después de que se hiciera pública su opinión negativa de la comunidad. En la “versión literaria” del mismo texto, el personaje entra a una cafetería después de que el editor publica su carta en un periodico local. De igual forma, en la versión de ciencia ficción el personaje entra a una galera en una estación espacial habitada por aliens, androides y humanos.
Después de que leyeran estos textos, se le pidió a los participantes que respondieran a preguntas como Puedo ponerme en los zapatos del personaje, así como cuánto les costó tratar de entender los sentimientos del mismo.
Lo interesante comienza aquí pues, los dos textos son básicamente los mismos, pero en ambos se utilizaron distintas palabras. Resulta que palabras como ‘cámara de descompresión’ (airlock) y ‘antigravedad’ (antigravity) son una especie de detonante que hace que el lector sea más descuidado al momento de leer pues “convertir los textos a ciencia ficción reduce dramáticamente la percepción de calidad literaria, a pesar de que los participantes leyeran la misma historia en términos de argumento y relaciones de los personajes.” Los autores del estudio también agregan, “…en comparación con los lectores de una narrativa realista, los lectores de ciencia ficción reportaron baja transportación y empatía. De igual manera, los lectores de ciencia ficción reportaron ejercer un mayor esfuerzo para entender el mundo de la historia, pero un menor esfuerzo para entender las mentes de los personajes.”
Señalan, sin embargo, que “…la ciencia ficción parece predisponer a los lectores a realizar un tipo de lectura menos esforzado y entendido.” Lo anterior es quizá la parte más importante de acuerdo con los autores, pues implica que la lectura de ciencia ficción no es que atrofie nuestro cerebro, sino que el prejuicio en torno al género hace que prestemos menor atención o, lo que es lo mismo no tomemos en serio la lectura (esto último es interpretación mía).
Algo que también es interesante es que, de acuerdo con The Guardian, Gavalier en realidad realizó este estudio porque le enojó el realizado en 2013 –algo similar me ocurrió– al que además le encontró varios problemas, entre ellos la categorización de los géneros. Y sí, desde luego, un gran problema de prejuicio hacia el género.
Sería interesante ver los resultados de un estudio similar pero a lectores que leen generalmente o que son seguidores declarados de obras de ciencia ficción. Seguramente los resultados serían totalmente opuestos.
Como podemos ver, este estudio sólo demuestra el gran prejuicio que existe a las obras de ciencia ficción y que también podemos percibir en, por ejemplo, la literatura para niños y niñas. Es curioso pues, que haya tan poca empatía entre lectores y literatura de distintos géneros, pareciera pues que la forma erudita como nos han querido presentar a la literatura hace que perdamos esa empatía. En resumen, leer ciencia ficción está mal visto.
Los días 13, 14 y 15 de noviembre se estuvo llevando a cabo en el marco de la 37 FILIJ el XIX Seminario Internacional de Fomento a la Lectura que, como cada año, reunió a distintos expertos de la cadena del libro infantil y juvenil para discutir, en este ocasión, el tema de las migraciones con el lema De mundo en mundo, de libro en libro. La migración en los libros infantiles y juveniles.
Sin duda, la migración –y temas que están estrechamente relacionados como el exilio, el desplazamiento, las guerras, la violencia– es un tema sensible pero muy necesario. Me atrevo a decir que es la primera vez que en este seminario se trata un tema de esta naturaleza, lo cual se agradece y da cuenta de la importancia de abrirse a estos temas que todavía muchos consideran inapropiados para los niños.
De hecho, la pregunta constante que estuvo rondando los tres días del seminario fue: ¿es necesario tratar estos temas en los libros para niños? Como ya lo mencioné, quizá la que mejor ha sabido responder a esta interrogante fue la escritora chilena María José Ferrada quien, palabras más, palabras menos nos dice:
Los libros nos pueden ayudar a dar una visión con todos los matices. A entrar dentro de las cifras con toda su complejidad y quitarles lo frío y lo lejano. Dice también que la literatura es una forma de guardar memoria y preguntarnos cómo estamos viviendo.
Algo en lo que coincidieron muchos participantes es que, pareciera que todo se reduce a cifras que, en un inicio, pueden impactarnos; pero a la larga (o quizá no tan a la larga), deshumanizan el problema, lo alejan. En este sentido, los libros nos sirven para ponernos en los zapatos del otro y para acercarnos nuevamente al problema.
Acá algunas otras reflexiones que surgieron sobre la importancia de presentar a los niños el tema de la migración en los libros infantiles y juveniles a lo largo de estas tres jornadas:
Nos dan a conocer realidades desconocidas.
Fomentan el conocimiento del pasado para entender el presente y no repetir la historia.
Tenemos que dejar de ser condescendientes con los niños y pensar que no comprenden ciertos temas.
La guerra es compleja, no es en blanco y negro, por eso no puede haber libros planos.
¿Cuántas formas de migrar existen? Sólo una, lo que cambia son las circunstancias y eso es lo que en muchas ocasiones hace a la migración tan dolorosa.
La migración en los libros infantiles: algunas reflexiones
Un seminario que, como pocos, me ha dejado con muchas ideas dándome vueltas:
¿Hay censura de las editoriales para tratar estos temas? ¿Y qué pasa con la censura de las autoridades educativas, de los padres, de los bibliotecarios, mediadores, de los mediadores?
¿Por qué apostarle a un libro que habla de la migración o la violencia si va a ser rechazado por los padres o los maestros?
¿Cómo nos enfrentamos a estos temas?
¿Cómo debería escribirse un libro para niños que aborde estos temas? No hay recetas, pero sin duda, es desde la honestidad, desde la necesidad que surge en el escritor para contar esta historia.
¿Cuál es el papel del bibliotecario frente a los libros que presentan estos temas? ¿cómo abordarlos?
Fueron tres días intensos que difícilmente se pueden resumir en un post, así que les dejo el link al canal de la Biblioteca Vasconcelos en el que podrán ver cada conferencia y conversatorio.
Por último, aunque existe una escasa producción editorial nacional que trate estos temas en específico, para los interesados en abordar la migración en los libros infantiles y juveniles les dejo algunos títulos que se estuvieron barajando estos días y algunos otros que me vienen a la cabeza sobre el tema.
El domingo pasado estuve en la Biblioteca Vasconcelos participando, junto con Abril G. Karera, Erika Olvera y Sandra Feldman, en la charla Leetra: la edición independiente de libros para niños y niñas en el que presentó sus novedades de 2017.
La plática no pudo ser más fructífera, pues con el pretexto de hablar del gran trabajo que está haciendo Leetra, aprovechamos para abordar varios temas que nos ocupan a los que desde distintos frentes estamos involucrados con la LIJ:
La responsabilidad de la edición independiente de libros LIJ
¿Qué implica ser una editorial independiente? Aunque la edición independiente permite una mayor libertad con los libros que se publican, implica también una gran responsabilidad con los lectores. Como lo mencionó Sandra Feldman, directora de Leetra:
Es una gran responsabilidad tener la libertad de elegir qué van a leer los niños, los mediadores…
Los retos son varios, por ejemplo, apostar y arriesgarse a publicar libros que para una editorial estatal o una gran editorial quizá no resulten comercialmente vendibles y que al mismo tiempo sean un producto de calidad no sólo en materia de contenido, sino en el aspecto físico: encuadernación, ilustración, tintas, etc.
Lo anterior lleva a las editoriales independientes a ir más con calma, a no dejarse llevar por la vorágine de publicar cantidad, sino calidad.
Las distintas temáticas que se están abordando en los libros para niños y niñas
Aunque los temas se están diversificando, aún existen algunos que no resultan tan sencillos para los padres de familia y las editoriales: la muerte o la violencia, por mencionar sólo dos ejemplos.
Y es que precisamente la LIJ se enfrenta a varios prejuicios: menosprecio al ser considerada por muchos como literatura menor, pensar que los receptores (los niños) viven en una burbuja color de rosa y que son incapaces de comprender ciertos temas o que únicamente están interesados por temas nimios.
Por cierto, que un libro infantil, proveniente de la edición independiente o de la edición comercial, debería tener la particularidad de gustar a niños y a adultos. Cosa que no es sencilla y quizá por ello la LIJ tiene un doble trabajo. Como dice Erika Olvera:
Buscamos que los libros sean un lugar seguro, para niños y adultos, desde el cual experimentar el mundo.
Pero al mismo tiempo que lugar seguro, un lugar de reto que nos invite a reflexionar, que nos enfrente con distintas realidades desde la ficción, que nos invite a leerlo y releerlo, que nos encante, que nos asombre, que nos sacuda de alguna manera.
El acceso a los libros de editoriales independientes en librerías y bibliotecas
Los libros provenientes de la edición independiente pueden parecer costosos a muchos “lectores” (en realidad, los libros en general a muchos parecen caros) y se comete el error de querer equiparar precio con cantidad de páginas publicadas, cuando lo que debe importarnos es el contenido y la forma en que se presenta.
En este punto también se habló del papel que deberían estar haciendo las bibliotecas en adquirir y dar a conocer todos estos materiales; infortunadamente, como lo comenté, en el gremio bibliotecario existe un gran desconocimiento no sólo en materia de libros LIJ, de mediación lectora, de autores, de títulos, sino en el trabajo que se realiza en bibliotecas públicas y escolares, así que se está desaprovechando una gran oportunidad para permitir el acceso a estos libros. A pesar de ello, las editoriales independientes no deben perder de vista a las bibliotecas como un punto importante para dar a conocer sus libros.
Algo similar sucede con las librerías, quienes además obedecen a fines comerciales y a menudo no hacen tan visibles todos estos materiales en las estanterías.
Por último, para cerrar este post quiero agradecer a Sandra Feldman y Alejandra Quiroz la invitación para conversar de la edición independiente y del trabajo de Leetra, una editorial muy joven a la que, como ya lo mencioné, agradecemos que no lleve prisa y que esté apostando por libros de calidad que sean “…a la vez un objeto preciado y una ventana al mundo. Una oportunidad para conocer, experimentar, reflexionar y explorar los propios sentimientos, los miedos y el gozo: es un lugar para aprender sobre la vida,” tal como lo mencionan en su sitio web.
¿De qué modo los cuentos de hadas influyen en los niños? es la interesante interrogante que plantea Sheldon Cashdan en La bruja debe morir, un análisis para descubrir los significados simbólicos de los cuentos de hadas clásicos y su relación con los pecados capitales.
Según Cashdan, la ira, gula, lujuria, vanidad, envidia, avaricia y la pereza son pecados que podemos encontrar en los cuentos de hadas que se han venido contando a lo largo de la historia, desde los compilados por Perrault, pasando por los hermanos Grimm, cuentos de hadas provenientes de Rusia y Francia, literatura infantil del siglo XX como es el caso de El Mago de Oz e incluso algunas películas como Star Wars o Toy Story (aunque las dos últimas no estoy realmente segura si eran necesarias para la exposición del tema).
Y es precisamente lo que hace tan atractivas a estas historias incluso en la actualidad, pues enseñan a los niños que la bruja (quien personifica esos pecados y en quien en muchas ocasiones nos reconocemos) debe morir como única forma de exorcizar esa maldad y terminar con todo aquello que los niños encuentran en ellos mismos y que identifican como malvado. Recordemos el origen de todas estas historias (tradición oral), quién las contaba, por qué las contaba y en qué contexto se contaban y así quizá es posible entrever estos significados ocultos y en muchas ocasiones perturbadores: violaciones, asesinatos, muerte, engaños y un amplio etcétera que hoy en día nos cuesta relacionar con la edulcoración de Disney y sus princesas.
En La bruja debe morir se habla también de los cuentos actuales y la forma en la que se han modificado como respuesta a las inquietudes de hoy en día (heroínas que no necesitan ser rescatadas por el príncipe). Sobre el futuro de los cuentos de hadas y si tendrán cabida en los intereses de los niños del siglo XXI, Cashdan afirma:
En el fondo, los cuentos de hadas son una celebración de la vida. Encantan y fortalecen, y son hoy intemporales como lo fueron hace cientos de años. El impulso que subyace tras su fondo –la lucha secular entre el bien y el mal– resuena entre las líneas de Blancanieves, Cenicienta y El Mago de Oz, como resonará en las todavía no escritas historias del siglo XXI. Por eso, la bruja seguirá siendo una presencia esencia en los cuentos de hadas y nos hará conscientes de las fuerzas que en nuestro interior desafían a la concepción que tenemos de nosotros mismos.”
En el entendido de que los cuentos “…constituyen un mirador excepcional sobre la vida afectiva de los niños,” al final del libro, al más puro estido biblioterapéutico, encontrarán un apéndice en el que Cashdan expone el uso de algunos cuentos de hadas para trabajar con niños que presentan problemas específicos.
Aunque encuentro que algunos de los supuestos pecados capitales ocultos en los cuentos de hadas están explicados de forma muy simplista, La bruja debe morir expone una premisa interesante y es una buena oportunidad para conocer las distintas versiones de un mismo cuento y ver la forma en que, de acuerdo con el contexto histórico, social y político, historias como Cenicienta o La Bella Durmiente se han ido modificando y adaptando a distintas épocas. Este libro representa también una oportunidad única para acercarnos a historias que son poco conocidas, como es el caso de Las tres hilanderas, La princesa hábil, El enebro, El príncipe rana o El pescador y su mujer.
Ficha Título: La bruja debe morir: de qué modo los cuentos de hadas influyen en los niños Autor: Sheldon Cashdan Pie de imprenta: Debate, 2017. ISBN: 9788499927473