lectura social Archivo

Se habla mucho de los beneficios de la lectura pero, ¿qué hay de la lectura en pantallas? Muchos aseguran que una de las grandes pérdidas que estamos sufriendo debida a la apocalíptica “desaparición” del libro impreso (además del cliché del olor y el tacto del papel), es que ya no podemos leer en soledad. Se dice que la llegada del libro electrónico le ha robado al impreso esa tranquilidad, hoy en día todo es compartir, compartir y compartir

Leer Más...

En esta vorágine de cuestiones relacionadas con los libros y lectura que estamos viviendo y parece acaparar cada vez más nuestra atención, no es extraño encontrar casi diariamente redes sociales enfocadas al sector del libro, la lectura y, desde luego los lectores –recordemos que por más libros y lecturas, sin los lectores no hay red social que se sostenga–; en el camino tenemos ejemplos muy interesantes como es la ya clásica LibraryThing y GoodReads y tantos otros de los que ya les he hablado en distintas entradas de este blog sin embargo, nunca está de más descubrir y dar espacio a las que van surgiendo, las que por cierto, deberán estar muy conscientes de ofrecer características novedosas para captar a nuevos usuarios que quizá ya están cautivos en otros sitios similares

Leer Más...

Entre las principales ventajas que se mencionan al momento de hablar de e-books está la que se refiere a la lectura social; sin embargo, conviene detenernos un poco a analizar a qué nos referimos exactamente con lectura social. La lectura social, al menos en el contexto del siglo XXI y, específicamente, en el uso de las redes sociales, es aquella que nos permite gracias a las diversas aplicaciones de lectura y las mismas redes sociales, compartir lo que estamos leyendo, nuestras notas, nuestros subrayados, opiniones y saber qué lecturas están haciendo nuestros distintos contactos. No es raro que empresas que actualmente están apostando todo a la lectura, presenten alternativas sociales para acaparar clientes cautivos que de otra forma sería impensable que se conviertan en compradores de libros y, de una manera más noble en lectores; Kobo con sus premios y la posibilidad de conectarte a Facebook y Twitter; Goodreads, con revisiones y calificaciones de los lectores; Amazon y su red social Amazon Kindle, Readum, son algunos ejemplos representativos de lectura social, aunque no los únicos. Tampoco es raro que hoy en día se afirme que gracias a los distintos dispositivos de lectura, así como las redes sociales más gente y, [&hellip

Leer Más...

Enero y diciembre son meses que siempre se prestan para hacer recuentos y predicciones; como parte de las predicciones  en materia del libro electrónico hace algunos días les comentaba que 2012 sería muy seguramente el año de la autoedición. Sin embargo, creo que otro tema al que debemos prestar mucha atención durante este año será al de la llamada lectura en la nube, que también ya dio mucho de qué hablar durante todo 2011 y que sin duda se convertirá en un futuro cercano en una de las formas de lectura más comunes. Libros en la nube, información en la nube, catálogos en la nube, información en la nube, “la nube”, son seguramente los términos que hemos escuchado con insistencia en recientemente pero, ¿qué entendemos pues por libros en la nubeen particular y por la nube, en general? El surgimiento el e-book nos ha abierto un mundo de posibilidades al momento de leer, desde poder salir de viaje con nuestra biblioteca electrónica a cuestas (o mejor dicho, en nuestro e-reader), hasta tener nuestros libros disponibles en casi cualquier dispositivo de lectura, llámese e-reader, tableta o computadora de escritorio. Eso es precisamente “la nube,” el tener toda la información (no sólo libros) almacenada de [&hellip

Leer Más...

Hace un par de meses adquirí The wise man’s fear: the kingkiller chronicles: day two, segunda parte de El nombre del viento de Patrick Rothfuss. Como lo he dicho en todos lados, no pude esperarme a la traducción al español y por ello, decidí leerlo en digital y en inglés; aunque en realidad no tengo ningún problema ni con el idioma, ni con el formato, debo admitir que como dice el autor mientras explicaba el porqué toma tanto tiempo traducir uno de sus libros: su libro “_es una patada en el trasero_” y ahora veo que seguramente el traductor responsable de llevarla a otro idioma (español o cualquier otro de los 30 en que será traducido este libro) sí que tiene un verdadero reto en sus manos; al principio me costó comenzar a leerla, pero creo que el leer la primera parte me ha ayudado mucho a agarrarle el hilo rápidamente a la segunda parte. Pero bueno, que el propósito de este post no es hablarles del idioma en que lo estoy leyendo, sino de la parte del formato y la de posibilidades que se presentan al momento de leer en pantalla. Esta segunda parte la compré en Kobobooks, Kobo es una empresa que al [&hellip

Leer Más...